Keine exakte Übersetzung gefunden für مزوِّد دعم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مزوِّد دعم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Routes de Vest ? Des heures de bouchons.
    والطرق البرية شرقاً؟ - مزودة بالدعم منذ ساعات -
  • Il a pris note également de la réorientation des activités vers la gestion des opérations complexes relatives aux sorties de crise, aux catastrophes naturelles et aux infrastructures, avec soutien de la création de capacités.
    ونوّه ذلك القرار بتحول اتجاه مشاريع المكتب صوب أنشطة ما بعد الصراع والتصدي للكوارث الطبيعية والبنية التحتية وخدمات إدارة العمليات المركبة المزودة بجوانب دعم لبناء القدرات.
  • Sources de soins et de soutien, les familles ont également une contribution importante à apporter aux processus législatifs et politiques, ainsi qu'aux décisions concernant les soins.
    كما يتعين على أفراد الأسرة، باعتبارهم مزودين للرعاية والدعم، أن يقدموا مساهمة كبيرة في عمليتي التشريع ووضع السياسات، فضلاً عن اتخاذ القرارات المتعلقة بالرعاية.
  • Le premier, comme indiqué dans mon rapport spécial, serait une force comprenant environ 310 militaires, soit une compagnie d'infanterie avec des moyens aériens et d'autres éléments d'appui.
    وسيكون العنصر الأول منهمــا، كما هــو مبيَّــن فــي تقريــري الخـاص، مكـونا مـن نحو 310 جنود مُشَكَلين، من بينهم سرية مشاة مزودة بقدرة ودعم محمولين جوا.
  • L'augmentation permettrait également de couvrir le coût de la participation du Bureau aux services de traitement des données fournis au niveau central ainsi qu'aux dépenses d'appui.
    وستغطي هذه الزيادة أيضا حصة المكتب في تكاليف خدمات الهياكل الأساسية لتجهيز البيانات المزودة مركزيا وتكاليف الدعم.
  • La communauté internationale doit quant à elle coopérer afin de permettre l'affectation immédiate de soldats de la paix et d'un personnel d'appui dotés de tous les moyens requis.
    وعلى المجتمع الدولي أن يتعاون لضمان نشر أفراد حفظ السلام والقائمين بالدعم مزودين بكامل الموارد دون تأخير.
  • Dans certains cas, un environnement favorable à ces personnes et à leur famille passera par un placement dans une petite structure communautaire ouverte, dotée d'un personnel stable dispensant des services d'appui spécialisés.
    وتوفير مناخٍ جيد بالنسبة لبعض الأفراد المصابين بإعاقة ذهنية ولأسرهم قد يشمل إمكانية الوصول إلى مأوى مجتمعي صغير مفتوح ومزود بموظفين مستقرين وبخدمات دعم متخصصة.
  • En Iraq, le HCR a continué de fournir une protection et une aide par le biais d'une trentaine de fonctionnaires nationaux et de deux fonctionnaires internationaux, de missions effectuées depuis les bureaux d'appui en Jordanie et au Koweït ainsi que par une gestion à distance.
    وتواصل المفوضية توفير الحماية والمساعدة داخل العراق عن طريق نحو 30 موظفاً محلياً وموظفين دوليين اثنين وبعثات مزودة بموظفين من مكاتب دعم موجودة في الأردن والكويت إلى جانب الإدارة عن بعد.
  • c) Une diminution nette de 196 200 dollars relative à l'appui au programme, soit une réduction de 249 200 dollars au titre des postes, imputable à la réaffectation d'un poste d'administrateur au Bureau du Secrétaire général adjoint, et une augmentation de 53 000 dollars au titre des autres objets de dépense, qui servira à financer la quote-part du Bureau dans le coût des services centraux de traitement des données.
    (ج) الانخفاض الذي يبلغ صافيه 200 196 دولار الوارد في إطار الدعم البرنامجي ويشمل انخفاضا قدره 200 249 دولار للوظائف تقابله جزئيا زيادة قدرها 000 53 دولار لتغطية احتياجات غير متعلقة بالوظائف، يعكس نقل وظيفة واحدة من الفئة الفنية لتعزيز مكتب وكيل الأمين العام والاعتمادات المخصصة لتغطية المبلغ المتوجب على المكتب دفعه من تكاليف خدمات معالجة البيانات المزودة مركزيا وخدمات الدعم.
  • b) Augmentation de 53 200 dollars au titre du sous-programme 3 par suite des facteurs suivants : i) augmentation de 50 600 dollars (autres dépenses de personnel et services contractuels) afin d'appuyer les activités supplémentaires de promotion et de liaison; et ii) augmentation de 2 600 dollars correspondant à la participation du Bureau aux services de traitement des données fournis au niveau central et aux dépenses d'appui.
    (ب) زيادة قدرها 200 53 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3 ناجمة عن: '1` زيادة قدرها 600 50 دولار (تحت بندي تكاليف الموظفين الأخرى والخدمات التعاقدية) لدعم أنشطة التعزيز والاتصال الإضافية؛ '2` زيادة قدرها 600 2 دولار تعكس حصة المكتب في تكاليف خدمات الهياكل الأساسية لتجهيز البيانات المزودة مركزيا وتكاليف الدعم؛